Zo klinkt 'Kind van de Duivel' in het Duits

24 juni 2017 om 18:19 door Puck Roest
Zo klinkt 'Kind van de Duivel' in het Duits
Jebroer en Elstak zijn niet de eerste Nederlandse artiesten die hun hit vertaalden. Foto: Videostill

De muziek van Jebroer en DJ Paul Elstak zorgt al een tijdje voor ophef. Een aantal dominees waarschuwde voor 'Kind van de Duivel', waarna de twee besloten olie op het vuur te gooien door op te treden met een kinderkoor. Maar het nummer heeft het duo zeker geen windeieren gelegd. Daarom hebben ze nu ook een Duitse variant opgenomen.

Na Nederland en België willen Jebroer en DJ Paul Elstak nu ook een hit scoren bij onze oosterburen. De Duitse versie van de hit heet 'Kind Eines Teufels'. De video werd vrijdag op YouTube geplaatst en is op het moment van schrijven al meer 65.000 keer bekeken.

 

Jebroer en Elstak zijn niet de eerste Nederlandse artiesten die hun hit vertaalden. Zo gingen Lil Kleine en Ronnie Flex hen al voor. Van 'Drank en Drugs' werden ook een Zweedse en een Deense variant uitgebracht. En ook de Amerikaanse artiest Travis Mills vertaalde de Nederlandse titel, maar dan wel naar het iets bravere Don’t Need Much.

De nieuwe hit van Jebroer genaamd 'Engeltje' doet het ook niet verkeerd in de hitlijsten. Binnen vijf uur werd de videoclip al 100.000 keer bekeken en het nummer stond dezelfde dag in de iTunes top 100. Metro sprak vorige week met Jebroer. Bekijk het interview hieronder.

Wil je op de hoogte blijven van de belangrijkste en leukste nieuwtjes?
Like ons dan even op Facebook. Dat is zo gepiept!