Buzz

Hans Aniba 14 apr 2019

De gekte die ik hier ga behandelen, viel me een paar jaar geleden voor het eerst op toen ik in mijn mooie stad achter de duinen eens achter een spuuglelijke autobus reed die was versierd met een raadselachtige tekst: HTM-Buzz.

Waar verwijst dat Buzz nou naar? Brommen? Gonzen? De moderne voertuigen van de Haagse Tramweg Maatschappij maken allicht minder lawaai dan hun voorgangers, maar de zoetgevooisde klanken van de mij zo sympathieke hommel vormen toch niet de eerste associatie die mij rond de oren zoemt, als ik achter zo’n bakbeest rijd.

Geroezemoes in de gelederen dan misschien? Gele hesjes? Aanzwellende onvrede onder het personeel? Dat is al een stuk waarschijnlijker. Maar dat ga je dan toch niet in kleuterhoge letters op de zijkanten en achterzijde van je bus, sorry: je buzz zetten? Ten slotte is het nog mogelijk dat bestuurders van dit openbaar-vervoermiddel dikwijls in kennelijke staat verkeren. Een ‘buzz’ kan immers ook verwijzen naar de gevolgen van matig alcoholgebruik (tipsy, licht aangeschoten). Opgepast: drank maakt meer kapot dan je lief is!

“Homestyle Chicken Tenders van McDonalds: juicy van binnen en crispy van buiten.” Juicy? Hadden we daar geen smakelijke Nederlandse term voor? Ja hoor: sappig. En is crispy niet gewoon krokant of knapperig? Waarom zou ‘juicy van binnen en crispy van buiten’ in godsnaam sappiger en krokanter klinken?

“Inspired by you since negentiennegentien” (TV-reclame van Citroën). Daar is geen woord Frans bij. En op de kop af één woord Nederlands! Men kan zich afvragen waarom uitgerekend een Franse autofabrikant ervoor kiest zich te bedienen van dat hinderlijk opdringerige Engels. En waarom dan niet meteen helemáál in het Engels? Tja …

En dan nu de onbetwistbare winnaar: “Be wise, check your price op pricewise-punt-NL”. Negen woorden, waarvan tweeënhalf Nederlands: op en punt (‘en-el’ kan zowel Nederlands als Engels zijn). Pfff …

Van de momenteel zo gevierde auteur Peter Buwalda heb ik nog nooit één romanpagina gelezen, maar af en toe valt mijn oog op ’s mans columns in de Volkskrant en daar gebruikt hij met enige regelmaat het neologisme ‘writen’. “Ik zat gisteren in de trein te writen” en dat soort hemeltergende flauwekul. Een succesvolle Nederlandse schrijver anno 2019. Ik denk dat ik mezelf iets ga inschenken. Ik ben even klaar met writen en hard toe aan een buzz. En daar heb ik de HTM niet voor nodig!